CITATION(Mikio)
La voix off a toujours été présente dans le script original et n'a pas été rajoutée par le studio. Si elle est aussi cheap en vo, c'est que Mister Ford voulait montrer qu'il n'appréciait vraiment pas le bien fondé de la voix off.
Nope.
CITATION
It has been rumored for years that Harrison Ford purposefully gave a bad reading of the voiceover narration added during post production in hopes that the studio wouldn't use it. Ford has denied this vehemently, stating that he gave the voice over six different readings and neither version came out sounding right and that the narration didn't work simply because the film wasn't originally made to have one.
&
CITATION
The Blade Runner script went through years of creation and recreation. Hampton Fancher wrote the first draft in 1978. It was 1980 by the time Ridley Scott was signed up to the picture and he wanted a different flavour to the film. Some hard work later and Fancher got to the point where he said no more changes. Scott promptly hired David Peoples to make further changes, (though Peoples thought the script was already great). Still, changes were made as the filming deadline rapidly approached.
During filming, more changes were made, because of budget constraints, because of normal filming changes (when you get on set and actually do it, there often have to be adjustments). Then there are directorial changes and suggestions from actors, etc. etc. A few script changes had to be made by a writer and Peoples was no longer available, so Fancher came back to do those.
In the Original Version, a voice-over was pushed on the film and that was written by Roland Kibbee.
Ensuite, la version Européenne - qui est la même que le LD - contient tous ces plans plus violents, dont notamment le plan des doigts dans les yeux. La version ciné ricaine n'avait pas cette violence supplémentaire, qui a été rajoutée pour le LD/DVD, et la version ciné internationale. C'est du unrated, quoi. Mais dans le DC, ya pas la violence en rab, passque Scott a travaillé à partir de la version ciné US. Donc c pas un drame, c normal.
La workprint de BR n'a quasiment aucune narration, juste une phrase ou deux, vers la fin. Je suis formel, et internet aussi est formel, quelles que soient les sources.
Ensuite, pour le director's cut de br, j'ai une autre version, moi: la warner voulait sortir le workprint dans une version nettoyée, sans l'intervention de scott. Mais Scott a préféré faire une version director's cut à lui - celle sortie au ciné et en dvd - malgré le manque de temps et de moyens: d'où sa non satisfaction vis à vis du produit fini, qu'il aimerait effectivement retravailler, en intégrant ou pas cette scène de l'hopital, qui est apparue dans ce docu british, effectivement, le même docu british dans lekel Scott confirmait que Deckard était un replicant....
Chose qui est validée par la vision de la licorne, justement... qui avait été tournée pour BR, mais zappée par les execs because trop spé.
Vala. Plus d'infos là:
http://www.brmovie.com/FAQs/index.htm, entre autres....
ah, et...
CITATION
The Director's Cut features no happy ending or "Ride Into the Sunset." Instead, the BRDC ends with the elevator doors closing on Deckard and Rachael, as did the Workprint.
Les paysages ont jamais été dans le workprint originaux, vus qu'ils ont été rajoutés à postériori " passque le film il était trop dark sinon"... donc ils ont pas été coupés.
Enfin bref, quoi qu'il en soit, quelle que soit la version, le film est un chef d'oeuvre, et je crois qu'on sera tous d'accord là dessus.